Наша школа была женская.
О школе у меня самые лучшие воспоминания . Кроме одного: нас заставляли петь в хоре.
Я иногда такие песни вспоминаю! Именно так, как нас заставляли петь-на три голоса.
Но хор бывал 1-2 раза в неделю.
Зато мы начали учить украинский и французский в третьем классе. Это было так интересно!
Наша "француженка" на уроке нам разрешала говорить хоть целый урок друг с другом, но при единственном условии: говорить по-французски.
Она заходила в класс, смотрела на нас строго и давала нам команду: "Bavardez!"
И класс начинал гудеть.
Конечно , мы готовились к такому уроку. Любой мог обратиться к любому с каким угодно вопросом и предложением. Приходилось очень напряжённо готовиться к таким урокам. Но было интересно.
Нас приучали читать французкую литературу, сначала в виде отдельных глав, которые выпускались как детские книжки. Так мы читали про Козетту, Гавроша, про Уинплена.
А уже в старших классах мы читали в подлиннике Гюго.
Окончив школу, я свободно владела французским.
Но в институте вместо языка, который я учила в школе, меня записали в группу английского.
Я покупала 2 газеты "Московские Новости": одна на французском, другая на английском. Вслух учителю я читала английскую версию, незаметно клала сверху французкую и начинала "выдавать" блестящий перевод.
Пока меня не разоблачили.
И сказали мне, что это - преступление, знать так французский и не продолжать его изучение.
А украинский я выучила шутя. Очень красивый язык, особенно стихи...
Короче, когда я поступила в черновицкую школу, я говорила на 2 языках, а когда закончила учёбу, я уже знала 4.
А сегодня, похоже, знаю уже больше, но, боюсь, что скоро и русский буду применять при помощи словаря.
Так что раньше учили тоже неплохо.
Ярлыки: О знании языков...
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
2 коммент.:
Интересно-то как !!
а теперь учите моего малого румынскому чтобы он вас догнал
а я к языкам не способная , я вааще ни к чему че способная
Отправить комментарий